Mar 31, 2012

MANGO SMOOTHIE!!!

Con la llegada del buen tiempo y del calor, comienzan los días smoothie! Un refresquito de frutas naturales, muy fácil y rápido de preparar!

Mar 27, 2012

THE GRAND CANYON

Continuamos recorriendo parte del área oeste de Estados Unidos, y así llegamos al Gran Cañón del Colorado,  una importante extensión de terreno producida por la acción del cauce del río sobre el terreno, durante millones de años.
Pasen por la sección THE WORLD VIEWED THROUGH OTHER EYES, ya saben, haciendo click en la barra debajo del título del blog y disfruten de un impresionante reportaje fotográfico!

We continue traveling west area of the United States, and we are going to the Grand Canyon, an important extension of land caused by the action of the river on the ground over millions of years.
Come in to Section THE WORLD VIEWED THROUGH OTHER EYES, you know, clicking on the tab bar below the title of the blog and enjoy a breathtaking photo essay!

Mar 26, 2012

Hoy en la sección THE WORLD VIEWED THROUGH OTHER EYES: Carmen nos muestra una parte de la ciudad de SANTA MÓNICA, en los Estados Unidos.


Today in the sección THE WORLD VIEWED THROUGH OTHER EYES: Carmen show us a little bit of SANTA MÓNICA, in the United States.

Disfruten las imágenes!!! Enjoy the pics!!!   TO SEE, CLICK ON TAB BAR

Mar 25, 2012

CAMINHA


ATARDECER EN LA CALA DE BENIDORM

Atardecer en la Cala de Benidorm, Costa Blanca, España

Feliz Domingo!!!

Sunset at the Benidorm Creek, Costa Blanca, Spain

Happy Sunday!!!

Mar 24, 2012

VILANOVA DE CERVEIRA


VILANOVA DE CERVEIRA, PORTUGAL 

Que pasen un buen día!!!

Have a nice day!!!

Mar 23, 2012

REPÚBLICA DOMINICANA

Playa de Arena Gorda, Punta Cana, República Dominicana (Sandy beach in Punta Cana)

"Arena blanca, aguas turquesas y palmeritas... un paraíso de relax en Punta Cana"

"White sand, turquoise waters and palms... a paradise for relax in Punta Cana"

HAPPY WEEKEND!!!

Mar 21, 2012

PORTOSÍN

Puerto de Portosín, A Coruña, España

CAPADOCIA

Hoy continuamos haciendo un recorrido hacia otro lugar en la Sección THE WORLD VIEWED THROUGH OTHER EYES, y nos vamos un poco más lejos  para ver un impresionante paisaje, a través de una fotografía que nos muestra una región situada en el corazón de Asia Menor, concretamente CAPADOCIA, en Turquía, donde la belleza de un pintoresco paisaje lunar se mezcla muy bien con la existencia de unos pueblos subterráneos que hunden sus raíces en la historia. 
Pasen por la sección y disfruten de tan bella imagen!!!

Today we continue to make a journey to another place in the Section THE WORLD VIEWED THROUGH OTHER EYES, and we go a little further to see a breathtaking scenery, through a photograph that shows us a region located in the heart of Asia Minor, specifically CAPADOCIA, in Turkey, where the picturesque beauty of a lunar landscape mixed very well with the existence of underground peoples are rooted in history.
Pass through the section and enjoy such a beautiful image!

Mar 20, 2012

DUBROVNIK

Hoy en la sección THE WORLD VIEWED THROUGH OTHER EYES conoceremos a través de los ojos de Carmen, la ciudad amurallada de DUBROVNIK en Croacia. Espero que les guste!!!

(Para ver el post,  haga clic en la correspondiente sección que está en la barra de pestañas debajo del título de este blog)

Today in the section  THE WORLD VIEWED THROUGH OTHER EYES we know through the eyes of Carmen, the walled city of DUBROVNIK in Croatia. I hope you like!


(To see the post, click on the corresponding section is in the tab bar below the title of this blog)

Mar 16, 2012

BENALMÁDENA


Paseo de la Playa de Benalmádena, Andalucía, España

FELIZ FIN DE SEMANA!!! 

Benalmádena Beach, Andalucía, Spain

HAPPY WEEKEND!!!

Mar 13, 2012

PLAYA DE PAPAGAYO

 

Playa de Papagayo, Lanzarote, Islas Canarias, España

PAPAGAYO BEACH, LANZAROTE, CANARY ISLANDS, SPAIN

Mar 12, 2012

AILLTE AN MHOTHAIR

Hoy en la sección THE WORLD VIEWED THROUGH OTHER EYES conoceremos a través de los ojos de Berta, una parte del condado de Clare en la República de Irlanda, concretamente los AILLTE AN MHOTHAIR como se le denomina en gaélico irlandés a los Acantilados de Moher o Cliffs of Moher. Conocidos como los "acantilados de la ruina", hay que decir que se elevan 120 metros sobre el océano Atlántico en un punto llamado Hag's Head y se extienden a lo largo de 8 kilómetros hasta alcanzar una altura de 214 metros! Wow! Así que, venga, vamos a verlos!!! Enjoy the pics!!!
(Para ver el post y las fotos, haga clic en la sección "The World viewed through other eyes" que está debajo del título del blog).

Today in section THE WORLD VIEWED THROUGH OTHER EYES we know through the eyes of Berta, a part of County Clare in the Republic of Ireland, namely Aillte an Mhothair as it is called in Gaelic to the Cliffs of Moher. Known as the cliffs of the ruin, I must say that rise 120 meters above the Atlantic Ocean at a point called Hag's Head and extend over 8 km to reach a height of 214 meters! Wow! So, come, let's see them! Enjoy the pics!
(To see the post and pics, click on the section "The World viewed through other eyes" below the blog title)

Mar 11, 2012

ILLETES



ILLETES, MALLORCA, BALEARIC ISLANDS, SPAIN

GOOD DAY AND HAPPY SUNDAY!

Mar 10, 2012

MARC CHAGALL - PALAIS GARNIER



Cúpula del teatro de la Ópera de París - Palais Garnier, pintada por Marc Chagall.

Dome of the Opera House in Paris - Palais Garnier, painted by Marc Chagall

FELIZ FIN DE SEMANA!

HAPPY WEEKEND!

Mar 8, 2012

DÍA INTERNACIONAL DE LA MUJER TRABAJADORA


El 8 de marzo se celebra el Día Internacional de la Mujer Trabajadora. Según las cifras, en España se registran 47.815 mujeres en paro, un 11,4% más que hace un año. Hoy se celebran muchos actos en los que por lo menos se coincide en que las medidas laborales que se apliquen en adelante se hagan conforme al principio de igualdad de oportunidades para que las desempleadas tengan más posibilidades de acceder al mercado laboral.
Es un buen momento para detenerse, tomar un buen café y reflexionar... y continuar luchando por los derechos!

March 8 is International Day of Working Women. According to figures, in Spain 47,815 registered unemployed women, 11.4% more than last year. Today we celebrate many events in which at least agreement that labor measures that apply hereinafter be made according to the principle of equal opportunities for the unemployed are more likely to enter the labor market.
It is a good time to stop, take a coffee and think ... and continue fighting for the rights!.

Mar 7, 2012

PIERRE MARCOLINI

Una auténtica boutique con verdaderas joyas!. Creo que no se puede hablar de chocolate sin antes probar las delicias de los grandes maestros chocolateros. Pierre Marcolini está considerado como uno de los mejores chocolateros del mundo y su chocolate está entre los más caros. La oferta es variadísima, desde pralines, gourmandises, confiserie, macarons, truffes, biscuits, tartas y más! Cada año viaja a los principales países productores de cacao en busca del mejor y luego da comienzo al proceso creativo. En Bruselas, en La Place du Grand Sablón, una hermosa plaza rodeada de chocolaterías de alta gama, Marcolini tiene una de sus boutiques en un edificio de tres plantas. Exquisitez absoluta!!! 

A boutique real true jewels!. I do not think you can talk about chocolate without tasting the delights of the great master chocolatiers. Pierre Marcolini is considered one of the best chocolatiers in the world and his chocolate is among the most expensive. The offer is varied, from pralines, gourmandises, confiserie, macaroons, truffles, biscuits, cakes and more! Every year he travels to major cocoa producing countries in search of the best and then begins the creative process. In Brussels in La Place du Grand Sablon, a beautiful square surrounded by high-end chocolate, Marcolini is one of their boutiques in a three-story building. Absolute delicacy!


Mar 6, 2012

THE WORLD VIEWED THROUGH OTHER EYES

Hoy estrena El Bohío un nuevo apartado: "THE WORLD VIEWED THROUGH OTHER EYES" (El mundo visto por otros ojos). Está situado en la barra de pestañas que está debajo del título de este blog.
Esta es una nueva ventana por la que no solo vamos a poder ver diferentes lugares del mundo, sino que las imágenes irán acompañadas de un comentario o referencia que estará realizado por otras personas, de las cuales haré una presentación o introducción y en el que luego ellos describirán brevemente el lugar, darán una opinión sobre el mismo, una sugerencia, un recuerdo etc
Así que, hoy inauguramos la sección con un post  sobre el BRYCE CANYON NATIONAL PARK, les invito a que se pasen por "THE WORLD VIEWED THROUGH OTHER EYES" y que disfruten de las imágenes!

Today opens a new section in El Bohío that is titled "THE WORLD VIEWED THROUGH OTHER EYES" and that will be located in the tab bar beneath the title of this blog.
This is a new window through which we can not only see different parts of the world, but the images will be accompanied by a comment or reference will be made ​​by other people, I will make a presentation or introduction and then the briefly describe them all, give an opinion on it, a suggestion, a memory etc.
So, today opened the section with a post about the BRYCE CANYON NATIONAL PARK, I invite you to go through "THE WORLD VIEWED THROUGH OTHER EYES" and enjoy the pictures!

Mar 5, 2012

CRUZ DE LOS CAÍDOS EN PONTEVEDRA


No se trata de una imágen religiosa, aunque evidentemente toda cruz tiene una connotación religiosa, en este caso, se trata de un monumento a los caídos en la Guerra Civil Española (1936-1939). Está situado en una céntrica plaza en Pontevedra (Galicia, España) y rinde homenaje a los que murieron luchando. Creo que impresiona más verla en persona porque se aprecia realmente la inmensidad del monumento. 
UNA GRAN CRUZ!!!

It is not a religious image, but obviously every cross has a religious connotation, in this case, it is a war memorial in the Spanish Civil War (1936-1939). It is located in a central square in Pontevedra (Galicia, Spain) and pays tribute to those who died fighting. I think more impressive to see it in person because they really appreciate the immensity of the monument.
A GREAT CROSS!

Mar 4, 2012

OREJAS DE CARNAVAL


Las llamadas "orejas" es uno de los postres típicos de los carnavales de Galicia. Además de tomarlas como postre, las puedes tomar en el desayuno, de merienda, o realmente cuando te apetezcan!
Mucha gente ha sentido curiosidad por este plato de repostería casera y me han preguntado en que consisten. Aunque hay variaciones en la receta, aquí rige la regla de que "cada maestrillo tiene su librillo" y así salen diferentes en función de quien las haga y la forma que le de cada cocinero/a.
De masa gorda o de masa fina y crujientes, dependiendo de las cantidades utilizadas, para las finas y crujientes les dejo la manera de hacerlas:

Mar 2, 2012

MARINEDA CITY, HARRODS, GALERIES LAFAYETTE, MAGNA PLAZA AND LIBERTY

Si algo tienen en común estos edificios es que todos ellos albergan grandes y conocidos centros comerciales europeos! Con apenas 1 año de antigüedad, el Marineda City inaugurado en  A Coruña, España, viene a ser un nuevo concepto de macro área comercial, innovador, espacioso y con mucha luz natural. 
De reconocido prestigio internacional e impresionantes edificios; el Harrods y el Liberty en Londres, las Galeríes Lafayette en París o el Magna Plaza en Amsterdam, por citar alguno, son un buen ejemplo de arquitectura y diseño, cada uno en su estilo, pero... ya veremos detalles en otro momento!

FASHION, FASHION!!! Feliz fin de semana!

If anything, these buildings have in common is that they all have high and known European shopping centers! With only 1 year old, the Marineda City opened in A Coruña, Spain, becomes a new concept of macro commercial, innovative, spacious and with natural light.

Internationally renowned and impressive buildings, the Harrods and Liberty in London, Galeries Lafayette in Paris and the Magna Plaza in Amsterdam, to name some, are a good example of architecture and design, each in his style, but .. . we'll see details at a later time!


FASHION, FASHION! Happy weekend!


Mar 1, 2012

BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA


Hoy se celebra el 300 aniversario de la apertura al público de la Biblioteca Nacional de España. La Real Biblioteca, como se le conocía antes, abrió sus puertas el día 1 de marzo de 1712, reinando en ese momento Felipe V. Una colección de prensa de casi 20.000 periódicos, 110.000 títulos de revistas, más de 30.000 manuscritos, unos 3.000 incunables, 500.000 impresos anteriores a 1831 y más de seis millones de monografías modernas, componen el patrimonio que se custodia entre sus muros, todo esto sin contar las colecciones de grabados, fotografías, dibujos, partituras de música, carteles, mapas antiguos y modernos, documentos sonoros y ficheros audiovisuales.

MAGNÍFICO PATRIMONIO CULTURAL!!!

Today we celebrate the 300th anniversary of the opening to the public from the National Library of Spain. The Royal Library, as he was before, opened its doors on March 1, 1712, reigning at the time Philip V. A collection of nearly 20,000 news papers, 110,000 journal titles, more than 30,000 manuscripts, 3,000 incunabula, 500,000 printed before 1831 and more than six million modern monographs, make up the heritage that is kept within its walls, all without have collections of prints, photographs, drawings, music scores, posters, maps, old and new, audio and audiovisual files.

GRAND HERITAGE!